ข่าวมหาวิทยาลัย |
แปลคัมภีร์ฎีกาเป็นภาษาล้านนาครั้งแรกในรอบ 540 ปี | ||
วันที่ ๒๘/๐๗/๒๐๑๖ | เข้าชม : ๑๓๗๕ ครั้ง | |
"อธิการบดี มจร."ถวายต้นฉบับคัมภีร์ฎีกาภาษาบาลีฉบับ มจร. ตามโครงการปริวรรตคัมภีร์ฎีกาอักษรธรรมล้านนา ด้านพระธรรมมังคลาจารย์ หรือ หลวงพ่อทอง แปลไตรปิฎก คัมภีร์อรรถกถา และคัมภีร์ฎีกาจากบาลีเป็นภาษาล้านนา ครบทั้งหมดครั้งแรกในรอบ 540 ปี มื่อวันที่ 25 ก.ค. ที่มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย(มจร.) อ.วังน้อย จ.พระนครศรีอยุธยา มีพิธีถวายต้นฉบับคัมภีร์ฎีกาภาษาบาลีฉบับมจร. ตามโครงการปริวรรตคัมภีร์ฎีกาอักษรธรรมล้านนา โดยพระพรหมบัณฑิต (ประยูร ธมฺมจิตฺโต)อธิการบดีมจร. กล่าวว่า โครงการปริวรรตคัมภีร์ฎีกาอักษรธรรมล้านนานั้น เกิดขึ้นโดยพระธรรมมังคลาจารย์ หรือ หลวงปู่ทอง เจ้าอาวาสวัดพระธาตุศรีจอมทอง จ.เชียงใหม่ ที่ปรึกษาเจ้าคณะภาค 7 ร่วมกับคณะสงฆ์จ.เชียงใหม่ โดยก่อนหน้านี้ก็ได้มีการนำพระไตรปิฎก ฉบับมจร. จำนวน 40 เล่ม และคัมภีร์อรรถกา ฉบับมจร. จำนวน 80 เล่ม ไปปริวรรตเป็นอักษรธรรมล้านนามาจนแล้วเสร็จ ทางหลวงปู่ทองจึงต้องการทำในส่วนของคัมภีร์ฎีกา รวมทั้งคัมภีร์อื่นๆที่ทางมจร.มีอยู่ทั้งหมดด้วย ซึ่งการดำเนินการในส่วนของคัมภีร์ฎีกาจำนวน 40 เล่มนั้นกำหนดแล้วเสร็จ 21 ก.ย. โดยจะถือเป็นครั้งแรกในรอบ 540 ปี ที่จะมีการปริวรรตจากภาษาบาลีเป็นภาษาล้านนาครบทั้งพระไตรปิฎก คัมภีร์อรรถกถา และคัมภีร์ฎีกา ซึ่งการจะทำให้สำเร็จได้นั้นยากมาก เพราะต้องใช้เวลานาน และเมื่อเสร็จครบหมดแล้วจะมีการนำไปรวบรวมอยู่ในสหบรรณานุกรมพระไตรปิฎก ที่มจร.จะจัดทำขึ้นเพื่อรวบรวมพระไตรปิฎกจากทุกภาษา ไว้ด้วย... ที่มา : http://www.dailynews.co.th/education/511341 ประสานงาน; ฝ่ายประชาสัมพันธ์และเผยแผ่ |
แหล่งข่าว : ส่วนเทคโนโลยีสารสนเทศ | ||