ข่าวมหาวิทยาลัย |
จีนสนใจใช้คัมภีร์พุทธอักษรล้านนาใน ม.สงฆ์สิบสองปันนา | ||
วันที่ ๒๘/๐๗/๒๐๑๖ | เข้าชม : ๑๕๔๔ ครั้ง | |
"หลวงปู่ทอง" พระเถระเมืองเหนือ ร่วมมือกับมหาจุฬาฯ ผลักดันโครงการปริวรรตคัมภีร์ฎีกาอักษรธรรมล้านนาคืบหน้าคัมภีร์ฎีกา คาดแล้วเสร็จ 21 ก.ย.นี้ "รองอธิการบดี มจร."เผย จีนสนใจคัมภีร์อักษรธรรมล้านนาเป็นคัมภีร์หลักศึกษาพระพุทธศาสนา เตรียมทุ่ม 300 ล้านหยวน ตั้งมหาวิทยาลัยสงฆ์สิบสองปันนา วันนี้(27 ก.ค.)ผศ.ดร.สุรพล สุยะพรหม รองอธิการบดีฝ่ายกิจการทั่วไป มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย(มจร.) กล่าวว่า ตามที่ทางมจร. ได้ถวายต้นฉบับคัมภีร์ฎีกาภาษาบาลีฉบับมจร. ตามโครงการปริวรรตคัมภีร์ฎีกาอักษรธรรมล้านนา ของพระธรรมมังคลาจารย์ หรือ หลวงปู่ทอง เจ้าอาวาสวัดพระธาตุศรีจอมทอง จ.เชียงใหม่ ที่ปรึกษาเจ้าคณะภาค 7 ร่วมกับคณะสงฆ์จังหวัดเชียงใหม่ ที่ร่วมกันจัดทำขึ้น โดยก่อนหน้านี้ทางหลวงปู่ทอง และคณะสงฆ์จังหวัดเชียงใหม่ ก็ได้มีการนำพระไตรปิฎก ฉบับมจร. จำนวน 40 เล่ม และคัมภีร์อรรถกา ฉบับมจร. จำนวน 80 เล่ม ไปปริวรรตเป็นอักษรธรรมล้านนามาจนแล้วเสร็จ ทางหลวงปู่ทองจึงต้องการทำในส่วนของคัมภีร์ฎีกา รวมทั้งคัมภีร์อื่นๆที่ทางมจร.มีอยู่ทั้งหมดมาปริวรรตเป็นอักษรธรรมล้านนาด้วย ซึ่งการดำเนินการในส่วนของคัมภีร์ฎีกาจำนวน 40 เล่มนั้นกำหนดแล้วเสร็จ 21 ก.ย. นี้ ผศ.ดร.สุรพล กล่าวต่อไปว่า การแปลพระไตรปิฎก คัมภีร์อรรถกถา และคัมภีร์ฎีกา ในขั้นตอนของการทำให้เป็นอักษรธรรมล้านนานั้นสามารถทำได้ค่อนข้างรวดเร็ว เนื่องจากมีโปรแกรมคอมพิวเตอร์ที่สามารถแปลงตัวภาษาบาลีเป็นภาษาล้านนาได้ทันที แต่ขั้นตอนที่สำคัญคือการตรวจสอบความถูกต้อง เนื่องจากระบบคอมพิวเตอร์ก็อาจจะเกิดความผิดพลาดได้ ดังนั้นจึงต้องมีการตรวจสอบความถูกต้องทุกตัวอักษรก่อนที่จะมีการตีพิมพ์ ซึ่งการปริวรรตเป็นภาษาล้านนาครั้งนี้ ถือว่ามีประโยชน์อย่างมาก เนื่องจากพระสงฆ์ชาวไทยใหญ่ ไทยลื้อ ยังคงใช้อักษรล้านนาในการสื่อสาร ขณะที่พระสงฆ์ในประเทศเมียนมาที่มาจากชาวไทยใหญ่ ไทยลื้อ ก็มีการนำพระไตรปิฎกที่มีการแปลเป็นภาษาล้านนาที่หลวงปู่ทองจัดทำขึ้นไปใช้ด้วย "นอกจากนี้ผมยังทราบมาว่ารัฐบาลสาธารณรัฐประชาชนจีน เตรียมการที่จะอนุมัติงบประมาณ 300 ล้านหยวน หรือประมาณ 1,500 ล้านบาท ในการจัดตั้งมหาวิทยาลัยสงฆ์ที่สิบสองปันนา โดยจะมีการนำพระไตรปิฎก คัมภีร์อรรกถา คัมภีร์ฎีกา ที่ทางหลวงปู่ทอง คณะสงฆ์จังหวัดเชียงใหม่ ร่วมกับมจร. ทำการปริวรรตเป็นภาษาล้านนา ไปเป็นคัมภีร์หลักของมหาวิทยาลัยดังกล่าวเพื่อใช้ในการศึกษาพระพุทธศาสนาด้วย นับว่าจะเป็นประโยชน์ในการเผยแผ่พระพุทธศาสนา"รองอธิการบดีฝ่ายกิจการทั่วไป มจร. กล่าว ที่มา : http://www.dailynews.co.th/education/511767 พุธที่ 27 กรกฎาคม 2559 ฝ่ายประชาสัมพันธ์และเผยแผ่ ประสานงาน |
แหล่งข่าว : ส่วนเทคโนโลยีสารสนเทศ | ||